s3 #1

Fantastická zvířata

Němčina provází Míšu Škultéty již od dětství a po studiu translatologie na FF UK se překládání rovnou začala věnovat i profesně. Přeložila více než 200 knih, získala řadu ocenění. Překládá často autory, jejichž mateřštinou není němčina. Ke knížkám, které překládá, chce přistupovat jako čtenář: baví ji postupně objevovat text, jeho příběh a skrytá překvapení. Právě pracuje na komplexním, skladebně i stylisticky náročném románu Clemense Meyera Projektory. Svou překladatelskou invenci nejvíce vytěžila při překladu trilogie Michaela Stavariče Fantastická zvířata: za tento počin získala ocenění Zlatá stuha. Ráda by přeložila román Ericha Kästnera Drei Männer im Schnee.

Na nahrávání se podíleli

Michaela Škultéty

Michaela Škultéty

host

Překladatelka Michaela Škultéty se zaměřuje na současnou německojazyčnou literaturu a na beletrii pro děti a mládež. Je nositelkou Čestné listiny IBBY 2014 za Českou republiku v kategorii překladatelů (za knižní road movie Wolfganga Herrndorfa Čik) a  laureátkou Zlaté stuhy za knihy pro děti a mládež. V roce 2019 vydala vlastní knihu Život a jiné nesrovnalosti.

Monika Loderová

Monika Loderová

moderátor

Vystudovala moderní filologii (němčina, nizozemština) na FF UK v Praze a Universiteit van Amsterdam. Překládá současnou dramatiku (Sasha Marianna Salzmann, Herbert Achternbusch, Gerardjan Rijnders, Jeroen van den Berg), odbornou literaturu (Dieter Prokop, Isabelle Lanz) a filmové titulky. V letech 1991–2024 působila v kulturním oddělení Goethe-Institutu v Praze, kde se věnovala zejména literatuře a divadlu. V současnosti se pohybuje jako freelancer v oblasti literatury a dokumentárního filmu.